Album ảnh

Goodbye, My Love, Goodbye

Goodbye, My Love, Goodbye là tên của một bài hát được sáng tác từ năm 1973 bởi Klaus Munro và Leo Leandros. Bản phát hành đầu tiên được trình bày bởi Demis Roussos, một ca sĩ người Hy lạp, bằng tiếng Đức mặc dù cái tên bài lại bằng tiếng Anh.

Khác với những bài tình ca khác, thường nói về những cuộc chia tay khi hai người không còn yêu nhau nữa, bài hát này lại nói lên nỗi lòng của hai người đang yêu nhưng vì hoàn cảnh mà buộc phải xa nhau và mong sớm đến ngày gặp lại nhau.

“Hear the wind sings a sad old song
I knows I’m leaving you today
Pease don’t cry – oh my heart will break
When I’ll go on my way

Good bye my love, good bye
Good bye and au revoir
As long as you remember me
I’ll never be too far

Goodbye my love, goodbye
I always will be true
So hold me in your dreams till I
Come back to you

See the stars in the skies above
They’ll shine wherever I may roam
I will pray every lonely night
That soon they’ll guide me home

Good bye my love, goodbye
Good bye and au revoir
As long as you remember me
I’ll never be too far

Good bye my love, goodbye
I always will be true
So hold me in your dreams till I
come back to you

Tạm dịch:
“Nghe gió hát bài ca buồn
Anh biết rằng anh sắp phải xa em
Xin em đừng khóc
Trái tim anh sẽ tan vỡ khi anh phải lên đường

Tạm biệt người yêu,
Tạm biệt và mong gặp lại
Chừng nào em còn nhớ tới anh
Thì khi đó anh vẫn không bao giờ là quá xa

Tạm biệt người yêu
Anh vẫn sẽ luôn hiện diện
Nên hãy giữ anh trong giấc mơ
Cho đến khi anh trở về với em

Hãy nhìn những ngôi sao trên trời cao
Chúng soi sáng bất cứ nơi nào anh đặt chân tới
Anh sẽ cầu nguyện mỗi đêm
Rằng chúng sẽ sớm dẫn anh trở về

Đã từng có rất nhiều ca sĩ đã biểu diễn bài hát này, và đây là bản tiếng Anh do Demis Roussos trình bày trong một lần biểu diễn ở Moscow năm 2012, vài năm trước khi ông mất

https://www.youtube.com/watch?v=dxaSPW1MN5I

Bình luận về bài viết này