Bộ sưu tập

Bến xuân và Đàn chim Việt

Trong lịch sử vốn dĩ chứa đựng rất nhiều điều kỳ lạ (hay kỳ dị) của nền âm nhạc Việt nam hiện đại, cặp đôi bài hát “Bến xuân” và “Đàn chim Việt” của nhạc sĩ Văn Cao nổi lên như một điều kỳ lạ ít thấy, bởi hiếm khi có nhạc sĩ nào lại sáng tác hai bài hát (hoặc nói như bây giờ là hai phiên bản) có cuộc sống riêng rẽ trên cùng một nền nhạc.

Những người nghe của miền Bắc xhcn từ thế hệ 60’s về sau thường chỉ được nghe bài hát “Đàn chim Việt” mà ít được biết tới bài hát “Bến xuân” và mãi sau này, khoảng cuối những năm 90’s mới được biết tới bài hát này qua giọng hát của ca sĩ Cao Minh. Chất giọng và cách thể hiện rất truyền cảm của người ca sĩ kiêm giáo viên thanh nhạc Cao Minh đã góp phần không nhỏ trong việc đưa bài hát đến với trái tim người nghe và cho đến bây giờ Cao Minh vẫn được số đông đánh giá là người thể hiện bài hát này hay nhất. Chỉ tiếc một điều là khi tìm hiểu kỹ về bài hát, người nghe mới nhận thấy Cao Minh hát sai lời khá nhiều, đó là những hạt sạn không đáng có làm ảnh hưởng đến cảm xúc khi nghe “Bến xuân”.

Lời I

Nhà tôi bên chiếc cầu soi nước
Em đến tôi một lần
Bao lũ chim rừng hợp đàn trên khắp bến xuân
Từng đôi rung cánh trắng ríu rít ca u ú ù u ú
Cành đào hoen nắng chan hoà!
Chim ca thương mến, Chim ngân xa u ú ù u ú
Hồn mùa ngây ngất trầm vương,
Dìu nhau theo dốc mới nơi ven đồi
Còn thấy chim ghen lời âu yếm
Tới đây chân bước cùng ngập ngừng
Mắt em như dáng thuyền soi nước
Tà áo em rung theo gió nhẹ thẹn thùng ngoài bến xuân.

Sương mênh mông che lấp kín non xanh
Ôi cánh buồm nâu còn trên lớp sóng xuân
Ai tha hương nghe ríu rít oanh ca
Cánh nhạn vào mây thiết tha

Lưu luyến tình vừa qua.

Lời II:
Nhà tôi sao vẫn còn ngơ ngác
Em vắng tôi một chiều
Bến nước tiêu điều còn hằn in nét đáng yêu
Từng đôi chim trong nắng khẽ ru u ú ù u ú
Lệ mùa rơi lá chan hòa
Chim reo thương nhớ, Chim ngân xa u ú ù u ú
Hồn mùa ngây ngất về đâu
Người đi theo mưa gió xa muôn trùng
Lần bước phiêu du về bến cũ
Tới đây mây núi đồi chập chùng
Liễu dương tơ tóc vàng trong nắng
Gột áo phong sương du khách còn ngại ngùng nhìn bến xuân.

(Điệp khúc)

 “Bến Xuân” được Văn Cao viết năm 1942 khi ông mới 19 tuổi, và được NXB Tinh Hoa ấn hành cùng năm đó với lời ghi “nhạc: Văn Cao, lời: Văn Cao – Phạm Duy”. Sau này Văn Cao đã đặt thêm một lời nữa như là một bài hát khác, lấy tên mới là “Đàn chim Việt”.

Nói về bài hát “Bến xuân”, trong bài viết “Đàn chim Việt -Văn Cao” trên trang điện tử “Bài ca đi cùng năm tháng”, tác giả  Hà Đình Nguyên đã viết:

“Bến xuân” có lẽ là một trong những bản tình ca đẹp nhất của người nghệ sĩ tài danh này. Và cũng là tác phẩm đỉnh cao nhất của thời kỳ âm nhạc lãng mạn Việt Nam.

Bến xuân của Văn Cao là quê hương yêu dấu. Là những điều giản dị rất mực, nhưng lại thiêng liêng rất mực.

Người nghệ sĩ lớn thì không bao giờ cao giọng. Văn Cao không nói về tình yêu, không giảng giải về tình yêu. “Bến xuân”, đơn giản, đã là bản thân tình yêu rồi”.

Về sự ra đời của bài hát này, phần dẫn nhập cho bài hát “Đàn chim Việt” có ghi lại lời nhạc sĩ Văn Cao đã nói: “Tôi yêu một người con gái … mà tôi không ngỏ lời với người ta … Nhưng mà họ hiểu, và họ tới với tôi … thành ra nó mới có cái chuyện là em đến tôi một lần … thì cái đó là một cái mối tình câm … mà rồi để lại cho cuộc đời mình thành một bài hát. Thế thôi! Không có cái gì nữa.”

Theo tác giả  Hà Đình Nguyên thì: “Người con gái ấy chính là Hoàng Oanh, nữ ca sĩ ở Hải Phòng (sau này trong miền Nam cũng có nữ ca sĩ Hoàng Oanh hiện ở hải ngoại, không phải Hoàng Oanh trong bài viết). Nhưng tại sao nhạc sĩ Văn Cao yêu mà không dám nói? Là bởi con tim của nhạc sĩ “chậm xao động” hơn hai ông bạn thân. Biết được cả Kim Tiêu lẫn Hoàng Quý đều đem lòng yêu thương Hoàng Oanh, chàng nhạc sĩ trẻ đành nín lặng, ôm mối tình đơn phương…

Tuy thế, sau những lần gặp gỡ, qua ánh mắt, nụ cười nàng đã hiểu tấm chân tình của chàng. Rồi một hôm, Văn Cao đang ở Bến Ngự (Hải Phòng) thì nàng tìm đến. Không chỉ thăm suông mà nàng còn ngồi làm mẫu cho chàng vẽ (Văn Cao còn là một nhà thơ kiêm họa sĩ), rồi ân cần ngồi quạt cho chàng sáng tác nhạc…

Có thể nói ca khúc Bến xuân không chỉ là một bài hát làm xuyến xao lòng người mà còn là một bức tranh hết sức sống động, một bài thơ với những ca từ đầy biểu cảm. Tóm lại cả ba năng khiếu (thơ, nhạc, họa) tài hoa của Văn Cao đều dồn vào Bến xuân”. (….)

Nàng đến thăm chàng một lần, rồi… thôi, chừng đó cũng đủ hiểu lòng nhau và đã quá lãng mạn”.

(Hà Đình Nguyên, trên trang Bài ca đi cùng năm tháng)

Trong một bài viết khác trên trang điện tử Việt nam thư quán, ký giả Lô Răng viết: “Được biết người đẹp Hoàng Oanh sau đó đã lên xe hoa, về làm vợ một nhạc sĩ rất tiếng tăm thời ấy cũng ở Hải Phòng, bỏ lại Văn Cao, bỏ lại căn nhà “bên chiếc cầu soi nước”. Nhưng hồng nhan đa truân, người đẹp Hoàng Oanh vui duyên mới đâu được vài năm, người chồng nhạc sĩ tài danh vắn số kia tạ thế. Hoàng Oanh trở thành một góa phụ đa cảm đa sầụ Chiến tranh toàn quốc, người thiếu phụ đi theo ban ca kịch, đi kháng chiến để phần nào nguôi quên sầu muộn”.

Theo ký giả Lô Răng kể lại thì nhạc sĩ Văn Cao đã nói với ông trong một lần gặp ở Việt trì năm 1947 rằng: “Đến một lúc nào đó, con người phải quay về với nội tâm mình, có lẽ thời kỳ đó đối với tôi là thời kỳ thơ, thời kỳ họa. Với lại về nhạc, dạo này có một người bạn tôi, mới sáng tác nhưng anh ta có một sensibilité kỳ lạ (tôi còn nhớ nguyên chữ sensibilité được nói rất trang trọng của Văn Cao)”. Người bạn ấy chính là nhạc sĩ Phạm Duy.

Chi tiết này cùng với nhiều tài liệu khác, khi thì nói hai nhạc sĩ Văn Cao và Phạm Duy kết thân với nhau năm 1942, khi thì nói năm 1944 (bài Bến xuân được sáng tác năm 1942), cùng với việc nhạc sĩ Văn Cao đã từng có lời đề tặng trên đầu bài hát “Buồn tàn thu” : “Tương tiến Phạm Duy, kẻ du ca đã gieo nhạc buồn của tôi đi khắp chốn”, bởi khi đó nhạc sĩ Phạm Duy vẫn đang trong thời kỳ Du ca như một kẻ hát rong, là những căn cứ để nhiều người nghĩ rằng chuyện ghi tên tác giả Bến xuân là Văn Cao – Phạm Duy có cái gì đó khá tương đồng với chuyện những bài hát ghi tác giả là Đoàn Chuẩn – Từ Linh.

Một điều không khó đoán là một bài hát tình cảm lãng mạn như Bến xuân, dù có hay đến đâu chăng nữa mà không có tính giai cấp, tính chiến đấu thì hẳn sẽ không có đất sống trên chiến khu thời chống Pháp (và cả trên miền Bắc XHCN sau này). Bởi thế, có lẽ vì tiếc cho một giai điệu đẹp, ghi dấu bao kỷ niệm mà phải chịu cảnh tắt tiếng nên hồi đó nhạc sĩ Văn Cao đã phải đặt thêm một lời hát nữa trên nền nhạc xưa cho hợp với đất sống mới, để mong cho Bến xuân không bị chìm vào quên lãng chăng?

Nghe bài hát “Đàn chim Việt”,  có cảm giác hình như dù nhạc sĩ đã cố gắng đưa vào lời ca một chút tính lịch sử, tính dân tộc thì bài hát vẫn mang nặng một nỗi niềm hoài niệm và rõ nhất là đoạn điệp khúc, chỉ sửa đôi chút để mong cố giữ lại câu hát có tiếng oanh ca:

Về đây khi gió mùa thơm ngát
Ôi lũ chim giang hồ
Bao cánh đang cùng dật dờ trên khắp cố đô
Từng đôi trên đất Bắc ríu rít ca …
Mờ mờ trong nắng ven trời
Chim reo thương nhớ chim ngân xa …
Hồn còn vương vấn về xưa
Về nơi hoàng hôn Thái Nguyên tung hoành
Từ Bắc Sơn kia thời tung cánh
Tới đây chim thấy lòng ngập ngừng
Nhớ ai trên mấy đồi Yên Thế
Kìa nước xa xa sông Gấm còn mịt mùng ngoài bến xuân

Chim đang bay qua Bắc sang Trung
Người Nam còn nghe lời chim nhắn lúc xa
Ai tha hương nghe réo rắt oanh ca
Cánh nhạn vào mây thiết tha
Lưu luyến một trời xa.

Như đã nói, cặp đôi bài hát “Bến xuân” và “Đàn chim Việt” là một điều kỳ lạ ít thấy trong âm nhạc Việt. Và cả cuộc đời nhạc sĩ Văn Cao cũng mang nhiều điều kỳ lạ có thể nói là chưa từng đâu có.

Không hẳn là vì ông có quá nhiều tài. Ít nhất cũng có một người nữa đa tài như ông, đó là nhạc sĩ Nguyễn Đình Thi với bài hát “Người Hà nội” nổi tiếng, tác giả của bài thơ “Đất nước” nổi tiếng cùng rất nhiều thơ, nhạc, kịch, tiểu thuyết v.v… khác.

Không hẳn vì ông đã từng tham gia cách mạng từ thời kỳ tiền khởi nghĩa, rồi tham gia kháng chiến suốt 9 năm, mà rồi sau đó phải sống trong cảnh bần hàn, khổ sở về mọi mặt đến tận gần cuối đời, như một tên tù giam lỏng (mà không có án) vì bị quy là kẻ chống đối. Rất nhiều người khác đã cống hiến, đã hy sinh để có ngày miền Bắc XHCN được sinh ra và sau vụ Nhân văn – Giai phẩm đã trở thành phần tử phản động, được cho sống thêm (trong kỳ thị) là nhờ sự ban ơn và khoan hồng, như ông.

Không hẳn vì ông là tác giả duy nhất trên thế giới vừa bị coi là một kẻ phản động đáng lên án, lại vừa thấy bài hát của mình được dùng làm Quốc ca suốt chiều dài lịch sử cho tới nay (dù người ta rất muốn thay, và đã từng định thay).

Chỉ chắc chắn một điều là những cái kỳ lạ ấy là những thứ chẳng ai mong muốn.

Tháng 8/2012

Nguồn tham khảo:

http://vi.wikipedia.org/wiki/V%C4%83n_Cao

http://vi.wikipedia.org/wiki/Ph%E1%BA%A1m_Duy

http://baicadicungnamthang.net/tu-lieu/dan-chim-viet-van-cao

http://vnthuquan.net/truyen/truyen.aspx?tid=2qtqv3m3237nnnqn31n343tq83a3q3m3237nvn

http://aosauvuon.fortunecity.net/tb_vcao.htm

http://www.youtube.com/watch?v=tIFryqj24zg

http://www.youtube.com/watch?v=R0AzKTuU-qc

http://music.vietfun.com/lview.php?ID=7769

http://lyric.tkaraoke.com/23483/Dan_Chim_Viet.html

Advertisements

81 responses to “Bến xuân và Đàn chim Việt

  1. Lói chung lời thơ ở lứa tuổi 19 của NS Văn Cao không thể “nuột” được nên có thể thay đổi một chút về ca từ cho bài hát là có thể chấp nhận được. Mí lị như câu “Lưu luyến tình vừa qua” nghe ủy mị, mềm yếu nên được thay bằng “Lưu luyến một thời qua” ló mới có tính đảng, tính cách mạng. 😀

  2. Ròm con kính chào bác Cua!
    Bác vẫn khoẻ chứ?
    Dạo này ròm con bận quá, hôm nay mới tranh thủ ghé thăm bác một chút đây…
    Bài viết của bác thật kỳ công và đầy chiều sâu lắng đọng trong suy nghĩ của người đọc..về người Ns tiền bối tài hoa..Văn Cao, nhất là được nghe 2 bản nhạc Bến Xuân, Đàn chim Việt!
    Ròm con cũng thấy thích chất giọng của ca sĩ Cao Minh hát bản Bến Xuân.

    P/s: À, bác Cua ơi, cho ròm con tò mò hỏi một tí nghen:
    – Bác có bao giờ..ở đâu đó, biết và nghe “một chút thông tin” gì..nói về Ns tài hoa Văn Cao, trong quá khứ, là..”một sát thủ”…không?

    • Chào Tín Ròm, how are you? 😀
      Có phải tự diên mà nhiều người thích giọng hát của ca sĩ Cao Minh đâu, Ròm nhỉ?
      Còn chuyện nhạc sĩ Văn Cao làm sát thủ thì nhiều báo đã đăng rồi, có gì đâu mà Ròm có vẻ “bí mật” thế? 😀

      • Bác Cua,
        Cám ơn bác, Ròm con vẫn khoẻ, nhưng thân hình thì ốm ròm..tong teo..bác ơi! hihihihi…
        Dạ, công nhận ca sĩ Cao Minh có chất giọng thật nồng nàn, mượt mà, truyền cảm đầy quyến rũ…
        Ui..! Thật tình, đây là lần đầu tiên ròm con mới đọc gặp biết Ns Văn Cao là..”sát thủ lạnh lùng”..đó bác Cua!
        Bác Cua ơi, Ròm con có một chút gì đó hơi ngỡ ngàng..khi đọc gặp, bởi, công việc và “đạo đức tâm hồn” của một người nghệ sĩ tài hoa lớn, chắc trên toàn thế giới chỉ có một Văn Cao nghệ sĩ..là “sát thủ lạnh”…quá, phải không bác!?

        – “..Vào khoảng 6 giờ chiều một ngày tháng 7 năm 1945, trời nhá nhem tối, anh em cải trang cho Văn Cao thành một anh cai xe bận quần đen, áo va rơi, đầu đội mũ cát dầy, đeo đôi kính gọng. Hoá trang vào không ai nhận ra Văn Cao nữa. Văn Cao đạp xe đến phố Đông Kinh, vào ngồi ở một quán nước, đưa mắt quan sát. Khi Trần Khánh ra hiệu bằng cách nhẩy lò cò: có ý là Đỗ Đức Phin đang ở trên, Văn Cao bắt đầu hành động. Anh lên gác thấy rõ Đỗ Đức Phin đang nằm hút thuốc phiện. Bên cạnh là người bồi tiêm. Văn Cao bắn một phát vào đầu Đỗ Đức Phin, tên này gục xuống. Tên bồi tiêm sợ quá, nhẩy qua ban công bám vào ống máng tụt xuống chạy biến. Một số đồng bào nghe tiếng súng nổ, chạy đến nhốn nháo. Văn Cao bình tĩnh nói:” Xin mọi người ngồi im. Tôi chỉ diệt một tên Việt Nam bán nước thôi”.
        Nói rồi dưới ánh đêm mờ mờ, Văn Cao nhẩy lên xe đạp đi về nhà tôi thay quần áo. Sau đó Văn Cao lên Hà Nội hoạt động, tôi ở Hải Phòng”. (Doãn Tòng thuật lại, theo ghi chép của Bích Thuận, sđd, trang 197-198)
        Hành động “trừ gian” này sẽ ở lại trong thơ Văn Cao như một lương tâm trầm uất suốt đời…”

        http://thuykhue.free.fr/stt/n/nhanvan13.html

        • Không phải “trên toàn thế giới chỉ có một Văn Cao nghệ sĩ..là “sát thủ lạnh”…” đâu Ròm ạ, cũng như không phải chỉ có một mình ông phải day dứt trăn trở vì những gì mình đã làm khi còn bồng bột …

  3. Bác Cua ơi,
    Qua lời I & II nhạc phẩm Bến Xuân của bác post trong entry, thì quả thật ca sĩ Cao Minh hát “khác” lời..hơi nhiều!
    Tuy nhiên, chắc là “tam sao thất bổn” hay sao đấy bác?!
    Bởi, các danh ca trước 1975 hát nhạc phẩm Bến Xuân này vẫn có..”khác”..đó bác (căn cứ vào lời bản nhạc bác post)!
    Chẳng hạn:
    1/ Nữ danh ca Thái Thanh: hát có..”khác”..ở câu 3,6,8 trong lời I

  4. 2/ Nữ danh ca Hà Thanh: hát có..”khác”.. ở câu 8 lời I, và ở câu 3,4 lời II

    http://nhacso.net/nghe-nhac/ben-xuan.XVFYV0FW.html

  5. 3/ Nữ Danh ca Khánh Ly: hát có..”khác”..ở câu 3,8 lời I, và ở câu 4.11 lời II

    • Nói chung các sai khác nhỏ trong ca từ thì thường ở đâu cũng có thể gặp. Nhưng hát khác lời như ca sĩ Cao Minh từ “Mắt em như dáng thuyền soi nước” thành “Núi non như dáng thuyền soi nước” hoặc lẫn cả lời đoạn điệp khúc của Đàn chim Việt thì hơi quá 😆

      • Em nói này trại trở lại bài Đàn chim việt chút xíu cho nó nhẹ lòng khi đọc mấy tin (đối với em nó mới toanh này). Tụi nhóc con tin thời nay nó đem tựa hát bài ĐCV ra để tíu lâm bố bảng như thế này:
        Quảng cáo:
        Giày bitis: Nâng niu bàn chân việt.
        Mũ bảo hiểm nâng niu cái đầu việt
        Siêu mỏng có cánh thì… nâng niu đàn chim việt. (thất lễ thất lễ…)!!!

  6. Bác Cua ơi,
    Ròm con có gởi một cái còm bị..spam, bác Cua lôi nó ra đi….

  7. Bác Cua ơi,
    Nhân ròm con có cái tin này:
    http://tuoitre.vn/The-gioi/508560/Nguoi-dau-tien-len-mat-trang-da-qua-doi .html

    Ròm con chợt nhớ có đọc một chút chút thông tin..”huyền thoại”..liên quan rất “tức cười” đến Ns Văn Cao…
    Ròm con mời Bác Cua đọc nghen:
    – “Trong bài “Văn Cao Một Nhân Cách Lớn” đăng trên web Lương Sơn Bạc ngày 4.7.2006, tác giả Lạc Long viết:

    “… Văn Cao, các tác phẩm của ông nếu tách riêng ra những tác phẩm đó hoàn toàn tự đững vững và sáng chói trên bầu trời nghệ thuật Việt Nam và Quốc tế. Đó mới là những tác phẩm vì nghệ thuật đich thực, những tác phẩm trong sáng không mưu cầu lợi danh tầm thường. (Điều này được minh chứng khi NASA đã gom góp tất cả những gì được coi là tiêu biểu của nền văn minh trái đất để làm thông điệp phát vào khoảng không vũ trụ nhằm tìm kiếm những phản hồi của một nền văn minh khác trong vũ trụ. Trong thông điệp này, giai điệu và nét nhạc của Văn Cao đã được chọn, cùng với các tác phẩm kinh điển khác của Bettoven, Moza, …những thiên tài trên khắp thế giới. Ca khúc Thiên Thai đã được chắt lọc lại, và Việt Nam vinh dự đã góp phần nhỏ bé trong bức thông điệp được gửi từ trái đất đến những nền văn minh khác (nếu có) ngoài vũ trụ bao la).”
    Đọc mà sướng từng khúc ruột! Văn Cao sánh vai với các thiên tài Bettoven, Moza…

    1/ Trong bài phỏng vấn “Văn Cao hào hùng và Văn Cao lãng mạn” do báo Tổ Quốc thực hiện ngày 10.7.2007 nhân kỷ niệm 12 năm ngày mất của nhạc sĩ Văn Cao, nhà thơ kiêm nhạc sĩ Nguyễn Thụy Kha nói: “Nhờ sức bay bổng của giai điệu, ‘Thiên Thai’ đã được tấu lên bằng dàn nhạc và được các phi công vũ trụ mang theo khi rời trái đất.”

    2/ Khi Văn Cao còn tại thế, báo Thế Giới Mới số 40, phát hành tháng 10-1993, có đăng bài viết “Văn Cao: nghệ sĩ đa tài” của Phanxipăng. Trong đó có đoạn:
    Đặc biệt, tại Hoa Kỳ, trước khi phi thuyền Apollo phóng vào không gian, các phi hành gia được nghe một ít nhạc phẩm chọn lọc, trong đó có “Thiên thai” của Văn Cao:
    Tiếng ai hát chiều nay vang lừng trên sóng
    Nhớ Lưu Nguyễn ngày xưa lạc tới Đào Nguyên
    Kìa đường lên tiên
    Kìa nguồn hương duyên…
    Nếu người Mỹ đọc được đoạn này chắc họ tưởng là truyện khôi hài. NASA chu đáo quá! Trước khi phóng phi thuyền Apollo lên mặt trăng, họ cho các phi hành gia nghe “Thiên thai” của Văn Cao để… lấy hứng! Nhưng ở Việt Nam thì đó là một bài viết rất mực nghiêm túc, vì đó là bài viết để mừng sinh nhật 70 của Văn Cao.

    3/Trong bài “Tản mạn về người viết Quốc ca Việt Nam (Nhân 60 năm ngày nhạc sĩ Văn Cao viết Tiến quân Ca)” đăng trên Talawas ngày 2.12.2004, ông Nguyễn Thanh Giang cho rằng bài hát Thiên Thai đã “được chọn đưa vào băng nhạc để các phi hành gia Mỹ đem vào vũ trụ trên tầu Apollo.”

    4/Trong bài “Văn Cao – Nghệ sĩ của tương lai” đăng trên báo Thanh Niên, đăng lại trên vietbao.vn ngày 9.7.2005, nhà thơ Thanh Thảo viết: “… cách đây hơn 30 năm người Mỹ đã đưa bản nhạc Thiên thai của Văn Cao lên vũ trụ…”

    Bác Cua thấy…”thế lào”…!!!???
    Hihihihihihi…

    • Ròm hỏi cứ như Face book vậy 😆
      Tóm lại, nói là quyền của mọi người, nghe thế nào là quyền bất khả xâm phạm của ta 😀

      • Bác Cua:
        Dạ, thế.. mới thấy phát..”ngán”..cho những thông tin “tự sướng” của các bác “nhà mình” ! hihihihihi…

        – “Còn về việc đem âm nhạc vào vũ trụ, thì lại là nhiệm vụ của hai chiếc phi thuyền không người lái Voyager I và II. Hai phi thuyền này được phóng vào vũ trụ ngày 16.6.1977 và 20.8.1977, theo kiểu “hoàng hạc nhất khứ bất phục phản”, sẽ bay mãi mãi vào vũ trụ không bao giờ trở về trái đất. Mỗi chiếc có mang theo một cái đĩa bọc vàng, chứa đựng một thông điệp của Tổng thống Jimmy Carter, cùng những lời chào hỏi của nhân loại bằng 55 thứ tiếng (trong đó có tiếng Việt Nam), những âm thanh tiêu biểu của thiên nhiên, con người, cầm thú, và cơ giới. Ngoài ra, còn có 90 phút âm nhạc tiêu biểu của nhân loại.
        Trong 90 phút âm nhạc đó, ta thấy 3 bài của J.S. Bach, 2 bài của Beethoven, vậy nước Đức có 5 bài. Nước Mỹ thì có 4 bài: gồm 1 bài nhạc rock của Chuck Berry, 1 bài nhạc jazz của Louis Armstrong và ban Hot Seven, 1 bài dân ca da đỏ Navajo, và 1 bài nhạc blues của Blind Willie Johnson. Nước Nga có 1 bài nhạc cổ điển đương đại của Stravinsky (tuy lúc đó ông đã mang quốc tịch Mỹ). Nước Áo có 1 bài nhạc cổ điển của Mozart. Nước Mexico có 1 ca khúc đại chúng của Lorenzo Barcelata. Nước Anh có 1 bài cổ nhạc của Anthony Holborne. Úc có 2 bài hát thổ dân, Peru có 2 bài dân ca, Trung Quốc có bài cổ nhạc “Lưu Thuỷ”, Indonesia có bài nhạc cung đình hoà tấu bằng dàn nhạc gamelan, và các nước còn lại là Senegal, Zaire, New Guinea, Nhật, Georgia, Azerbaijan, Bulgaria, Solomon Islands và Ấn Độ, thì mỗi nước có 1 bài dân ca. Đáng lẽ ra ban The Beatles được chọn bài “Here Comes the Sun”, nhưng hãng đĩa EMI lại không đồng ý…
        Vậy mà bây giờ ở Việt Nam lại nổi lên cái huyền thoại bài “Thiên thai” của Văn Cao bay vào vũ trụ! Oan cho Văn Cao, ông mất đi rồi thì mặc tình mà đám văn công bồi bút ra sức bơm ông lên để rêu rao cái đường lối “Chân dép lốp bay vào vũ trụ”!

        http://www.tienve.org/home/activities/viewThaoLuan.do?action=viewArtwork&artworkId=8520

  8. Đúng là chuẩn từng mili lich sử: bao cánh chim giang hồ dật dờ trên khắp cố đô.

  9. NS Văn Cao tài cao.Kua , hiểu rộng!
    Ngon!

  10. Tính ga thì bọn thực dân Pháp cũng góp phần đào tạo nhiều nhân tài hén, và hầu hết đều… chống Pháp (vì yêu nước).

  11. Thai Thanh hat nhac Van Cao nghe kinh qua. Lieu trai qua, nghe nhu tieng ma hoi cua Thap Cham, giong nhu Trinh Cong Son co cai menh mang va to lua , nhung bai Mua Thu Ha Noi thi oi thoi, dem ai oan lap vao Ha Noi

    • Chắc thời xưa người ta có những sở thích khác bây giờ, chẳng hạn như chất liêu trai trong giọng hát của Thái Thanh chăng? Mà nói về ý thích hay cảm nhận riêng thì mỗi người một ý là chuyện thường.

    • Nhà chủa ăn chay,ngủ măn, tui ăn mặn,ngủ…chay nhưng sao ở điểm nầy giống nhau ta? 🙄
      Đúng là Thái Thanh hát nhạc Văn Cao nghe giống tiếng ma hời Tháp Chàm thiệt, nổi cả da gà, nhưng mà khoái.

  12. Vẫn còn Bến Xuân và Đàn Chịm Việt hở bác Cua?
    Dậy! Dậy! Dậy! (Bên án một tiếng gà vừa gáy) hihi.

  13. Lời bài hát ngày xưa đẹp thế!

  14. Một bài hát hay bao giờ lời cũng hay! Cua dạo này yêu đời thế! Chắc đã xây xong cây cầu ấy rùi chăng?

  15. Mấy bữa rày có lắm chuyện bực hết…mình. Muốn viết quá nhưng lại sợ nhà Kua bị rấp ngõ rào tường. Ái cha, chưa biết tính sao.

  16. Pingback: [ dan chim viet van cao ] Bestest Web Pages | (KoreanNetizen)

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s